For optimal user experience, we require the following high-quality assets. Please deliver all assets as outlined below simultaneously.
- Delivery: We offer delivery via Aspera for all partners. We do not accept download links or hard drives of any kind.
- File Naming:
Filename Convention: TITLE_FORMAT_RESOLUTION_LANGUAGE.
- List of Acceptable Video Codecs: H264 or ProRes saved as .MOV or .MP4
- Resolution: 1920 x 1080. Do not zip or compress video files. We require the highest quality available version available.
- Bitrate: For H264 files a 20 MBPS minimum bitrate is required. Constant Bit Rate (CBR) or Variable Bit Rate (VBR) accepted.
- Scanning Method: Progressive
- Framerate: Native Framerate will assure the highest quality. Recommended framerates: 23.97, 24, 25, 29.97, 30, 47.94, 48, 50, 59.94, 60.
- Audio: Stereo or 5.1. are both accepted, though 5.1 is preferred. We don’t accept separate audio files, they must embedded into the video file.
- Bars/Tones/Slate/Header: Video files should be delivered without bars/tones/slate or other types of headers. Video files must start at first frame of film.
- Physical media: We do not accept hard drives, DVDs or Blurays for asset delivery. Please upload all assets to Aspera.
- Non-English Content: We prefer to receive an international version (without burnt-in/embedded subtitles) along with a separate subtitle file (see "Closed Captions and Subtitles" section below). In some instances, we can also accept files with burnt-in/embedded subtitles for non-English dialogue but this will require prior approval.
- Delivery: Please provide images via email to your publishing contact or Aspera.
Filename Convention: TITLE_TYPE_RESOLUTION.
- Portrait (vertical) art must be 1548 x 2193 pixels and 300 dpi.
- Landscape (horizontal) art must be 1920 x 1080 pixels and 72 dpi.
- Image format: .jpg (or .psd)
- Should be colorful and convey the subject of the film
- We do not accept stills in place of key art
- Festival laurels (especially from well known festivals) are mandatory if available
- Art should be effective on both large and small screens
Examples of effective Landscape (Horizontal) Key Art:
Examples of effective Portrait (Vertical) Key Art:
Complete and comprehensive metadata is crucial. Please fill out the metadata spreadsheet and email to your publishing contact. The metadata sheet can also be uploaded to Aspera along with other assets.
Guidelines for filling out each column can be found on the definitions tab of the spreadsheet. We encourage you to review this very carefully and eliminate any spelling or grammatical errors.
Please include as many titles as possible on one spreadsheet.
In the tags columns please provide any and all keywords that describe the film(s) to assist with classification and discovery that do not already appear in the synopsis or title.
Limit the number of tags to 10 terms.
- Mature Content
If your film(s) contains mature or potentially offensive content, this must be specified in the metadata under the comments section.
4) Closed Captions and Subtitles
Closed Captions for English programs (and for English sections of foreign language programs) are mandatory. We do not accept any content without captions at delivery. We do not accept transcripts in place of a caption file. Contact us for a referral to a caption creation service if required. For more information on why captions are important, click here.
English subtitles are required for non-English dialogue and/or narration. We require English subtitles to be delivered as separate files rather than burnt-in/embedded into the video file. If you are only able to deliver video files with burnt-in/embedded subtitles, please advise publishing prior to delivery to confirm if we will accept this.
If a title has multiple languages, there must be English subtitles to cover the film in its entirety.
For example, if there's a French film that also has English dialogue, we would need:
- A video file with burnt-in English subtitles for the French dialogue plus an additional caption file for the English dialogue OR
- A clean video file with 2 separate caption files: one that only covers the French dialogue, and one caption file that covers ALL languages.
We do not accept video files with burnt-in subtitles for all languages or caption files that cover multiple languages -- this is not ideal for users who don't wish to use subtitles for English dialogue.
If you have a subtitle file in a language other than English, please supply that as well.
- List of acceptable captions/ subtitles: .srt, or .scc
- Closed captions and subtitles delivery:
File naming convention: TITLE_TYPE
Example: TICKLING GIANTS_SCC